mardi, 25 novembre 2008

Témoignage des "anciens" [2]

Questions à Emmanuelle J. :

 

 

1) Peux-tu décrire ton parcours en quelques mots ?

- j'ai passé un bi-DEUG de droit / allemand à l'Université de Cergy-Pontoise (95)
- j'ai eu ma bi-licence de droit / allemand à l'Université de Düsseldorf en Allemagne (programme Erasmus)
- Master 1 Juriste Linguiste (allemand - anglais) à Tours + stage de traduction juridique à Juriscope
- Master 2 Juriste Linguiste (allemand) à Poitiers + stage de traduction juridique à Juriscope

 

2) Quel regard portes-tu sur le M1 juriste linguiste ? Quel souvenir en as-tu gardé ?

- le M1 est relativement chargé quant au programme (beaucoup de matières différentes en droit, beaucoup de travail avec les deux langues). Je l'ai trouvé un peu stressant, personnellement, mais aussi formateur.
- le souvenir que j'en garde, c'est la chasse aux cours d'allemand ! Bon, aussi une promo avec une bonne ambiance ;)



3) Quelle expérience as-tu retiré de ton stage en M1 ?

- mon stage de M1 m'a confirmé ma vocation (la traduction)
- je l'ai effectué à Juriscope (Poitiers) ; contactez-les si vous êtes intéressés, ils prennent régulièrement des stagiaires, plutôt en M2 juriste linguiste, mais parfois aussi en M1


4) Quels ont été tes démarches pour trouver un stage ? Un emploi ?

- surfer sur Internet, s'inscrire aux sites d'annonces d'emploi (notamment les sites traducteurs.enligne-fr.com, juristes.enligne-fr.com etc.)
- vous pouvez aussi envoyer des candidatures spontanées dans des cabinets d'avocats, de traduction, dans des grandes entreprises internationales, dans les petites entreprises qui veulent s'ouvrir à l'international, dans les institutions européennes...



5) Comment envisages-tu ton évolution professionnelle ?

- je vais bientôt commencer une activité de traductrice juridique. Je compte débuter en ayant un contrat de portage salarial, pour peut-être à terme m'installer à mon compte
- si je ne trouve pas assez de clients, je songerai à une reconversion dans des métiers du droit ou des langues ;) !


6) As-tu des conseils à donner aux nouvelles promotions Droit-langues ?

- pas vraiment de conseils, mais n'hésitez pas à prendre contact avec les secrétaires ou les anciens étudiants de la formation pour avoir une idée des débouchés, etc. Il n'y a pas de question bête !

Ecrire un commentaire